Поездка в Трансильванию - Страница 50


К оглавлению

50

Лесия уже более осмысленно посмотрела на него.

– Где он? – выдохнула она.

– Кто? – удивился Иеремия. – О ком вы говорите, госпожа Штефанеску?

– Где он? – настойчиво повторила она.

– Может, она еще не пришла в себя окончательно? – буркнул один из полицейских.

– Или что-то увидела в монастыре и испугалась, – добавил второй.

– А может, она просто бредит? – предположил Тромбетти.

– Подождите, – попросил Иеремия, – не говорите одновременно, иначе мы вообще ничего не поймем. О ком вы спрашиваете, госпожа Штефанеску? Кого вы ищете? Вы меня слышите? – Он осторожно взял ее руку в свою.

Все с жалостью смотрели на несчастную женщину. Наверное, ей действительно стало плохо от долгой поездки и тряски по горным вершинам. И еще от падения и удара.

– Поехали наконец отсюда, – предложил Гордон, явно нервничая. – Неужели вам непонятно, что ей нужна срочная помощь.

– Почему вы так торопитесь попасть в Орадя? – не выдержал Панчулеску. – Такое ощущение, что у вас там назначена важная встреча.

– Я беспокоюсь за ее здоровье, – стушевался Гордон.

Лесия смотрела в небо, словно собираясь с мыслями. Катиба покачала головой.

– Лучше я ее спрошу, – предложил из-за спины Гордона Теодореску и шагнул вперед. – Вы меня узнаете? – наклонился он к Лесии. – Слышите меня? Все в порядке, вы можете говорить.

– Где?.. Как?.. – Она словно пыталась что-то спросить.

– Что вы хотите сказать?

– Где он? – в третий раз повторила Лесия. – Где профессор Уислер?

Собравшиеся посмотрели друг на друга – все были здесь, кроме Уислера.

– Действительно, его нет, – пробормотал Гордон.

– Он, наверное, еще ищет комнату Дракулы, – улыбнулся Тромбетти. – Сейчас выйдет, не беспокойтесь.

– Не говорите так, – попросил Панчулеску. – Неужели он не слышал криков госпожи Штефанеску?

– Почему он так долго не выходит? – снова занервничал Гордон. – Давайте я пойду за ним.

– В монастыре кто-нибудь остался? – спросил Дронго, обращаясь к Иеремии.

– Нет, – ответил тот, – никого нет. Все строители уехали на своих машинах. Сторож должен был закрыть монастырь после нашего отъезда.

– Где профессор Уислер? – разозлился Гордон. – Теперь мы еще и из-за него задерживаемся!..

– Пойдемте посмотрим, – быстро предложил Дронго. – Нужно найти вашего коллегу.

– Сначала нужно отвезти ее в больницу, – возразил Гордон. – Давайте я поеду вместе с ней, а вы найдите Уислера.

– Как вам не стыдно! – возмутился Панчулеску. – Это же ваш соотечественник, ваш коллега. Почему вы так спешите?

– Я думаю прежде всего о раненой, а профессор сейчас выйдет из монастыря. Видимо, он нашел там что-то интересное, – пожал плечами Гордон.

– Ищите профессора, – предложил Теодореску, – а мы пока перенесем госпожу Штефанеску в полицейскую машину и отправим ее в больницу. Госпожа Лахбаби, может, вы поедете с ней и с сотрудником полиции? Местная больница совсем недалеко.

– Лучше поехать вам, – предложила Катиба, – я не знаю румынского. Боюсь, от меня будет мало пользы.

– Там наверняка кто-нибудь знает либо английский, либо французский, – успокоил ее Теодореску. – Я ведь не могу бросить группу.

– Хорошо, – согласилась Катиба, – конечно, я поеду. Пусть мои вещи доставят в мой номер в отеле.

– Идемте за профессором Уислером, – предложил Иеремия. – Наверное, он в самой дальней келье. Там иногда бывает удивительная акустика… Но в некоторых помещениях темно, пусть Петру принесет нам фонарь. Принеси фонарь! – крикнул он сторожу, и тот, тяжело переваливаясь, пошел в свой домик.

– Какая глупость, – нервно произнес Панчулеску. – Необязательно ждать, пока он принесет этот фонарь, мы можем светить нашими мобильными телефонами. Идемте быстрее, нужно найти профессора.

– Если его не забрал Дракула, – не успокаивался Тромбетти.

– Я с вами, господа, – решил Иеремия.

Он двинулся первым. За ним следовали Дронго, Сиди Какуб, Гордон, Тромбетти и Панчулеску. Оставшийся у машины Теодореску с помощью сотрудников полиции и Катибы перенес Лесию в машину и аккуратно уложил на заднее сиденье. Один из сотрудников полиции сел за руль, рядом уселась Катиба, и они медленно отъехали.

Шестеро мужчин обходили помещение, и их крики отзывались гулким эхом в пустых высоких помещениях монастыря.

– Где вы, господин Уислер? Отзовитесь! – кричали по очереди Гордон, Панчулеску и Тромбетти.

Когда крики смолки, Дронго, осмотрев место бывшего алтаря, прошел дальше, увидел в глубине другого помещения профессора Гордона. Он стоял в какой-то необычной позе, словно напуганный внезапно появившимся привидением или другим сверхъестественным явлением. Дронго шагнул к нему:

– Что с вами?

– Уислер, – показал куда-то в угол Гордон, во тьме были видны только белки его глаз. – Там лежит профессор Уислер, – повторил он каким-то неживым голосом.

– Где он? – нахмурившись, повернулся Дронго, но ничего не увидел.

– Посмотрите внимательнее, разве не видите?

Дронго пригляделся. В соседней келье можно было разглядеть расплывающуюся фигуру Сиди Какуба в белом одеянии. Дронго быстрым шагом прошел к нему и замер, увидев лежащее на полу тело.

– Он мертв, – глухим ровным голосом проговорил арабский эксперт.

Дронго посмотрел на тело несчастного профессора, лежащее лицом вниз, и обошел его. В этой полутьме ничего не видно, нужен какой-нибудь фонарик, подумал он и тут же вспомнил про мобильный. Достал из кармана телефон и включил его, направив светящуюся панель в сторону убитого. Характерные выпученные глаза, приоткрытый рот, немного высунутый язык.

50